Compromising Dossier on Donald Trump Is ‘Pulp Fiction,’ Russia Says
MOSCOW — Russia has denied having any compromising material on President-elect Donald J. Trump, saying on Wednesday that an uncorroborated report containing salacious allegations about him was “pulp fiction” intended to hurt Russian-American relations.
莫斯科——周三，俄罗斯否认掌握了美国候任总统唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)的任何不雅材料，称一份毫无根据的涉黄报告是“低俗小说”，旨在破坏俄美关系。
“The Kremlin has no compromising dossier on Mr. Trump, such information is not consistent with reality and is nothing but an absolute fantasy,” Dmitri S. Peskov, the Kremlin’s spokesman, said at a regular news briefing.
“There are people who foment this hysteria, who move heaven and earth to keep up this ‘witch hunt,’ ” Mr. Peskov said. “By the way, this is how Mr. Trump characterized this fabrication.”
On Tuesday, Mr. Trump said on Twitter that the report, supposedly collected by the Russian authorities with the intention of being able to blackmail him in the future, amounted to “FAKE NEWS — A TOTAL POLITICAL WITCH HUNT!”
The report, comprising a series of memos, describes sex videos involving Mr. Trump and prostitutes at a Moscow hotel in 2013. The videos were supposedly recorded as “kompromat,” a Russian word used to describe compromising material that can be used to gain leverage.
The report was compiled mainly by a retired British intelligence operative who received information from Russian informants and others. It was prepared for a Washington political and corporate research firm, and was paid for by Mr. Trump’s political rivals.
In Moscow, Russian officials and lawmakers described these and other allegations linking Russia to the president-elect as part of a campaign to undermine Mr. Trump’s stated goal of improving ties with that country.
“President Obama’s administration does whatever is possible to impede Mr. Trump’s activities during his tenure as president,” said Sergei Zheleznyak, a member of the Russian Parliament.
Over the last week, the term “witch hunt” has also been used by other Russian officials to describe allegations against them. On Monday, Mr. Peskov described an American intelligence report that accused the Kremlin of meddling with the 2016 presidential race as an “amateurish” work compiled as part of a “witch hunt” against Russia.
Russian-American relations have been plagued by a series of scandals despite efforts in the late 2000s by President Obama and the Russian president at the time, Dmitri A. Medvedev, to reset them. The countries have accused each other of trying to influence their domestic politics, and they have imposed sanctions against each other.
俄美关系一直被一系列丑闻所困扰，尽管在21世纪第一个10年的末期，奥巴马总统和当时的俄罗斯总统德米特里·A·梅德韦杰夫(Dmitri A. Medvedev)试图重建关系。两国都指责对方试图干涉本国政治，并且互相进行了制裁。