您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 观点 >> 正文


更新时间:2017-1-13 10:46:48 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

Ode to Obama

The dark clouds of the coming administration rolled in this week with a fury, producing a flood of strange and worrisome news.


There was the utterly terrifying confirmation hearing of Jeff Sessions as our next attorney general, at which he signaled in no uncertain terms his hostility to the protective posture that the Justice Department has taken to safeguard vulnerable populations over the last eight years.

首先是确定杰夫·塞申斯(Jeff Sessions)担任下任司法部长的那场可怕至极的听证会。他在会上明确表示,反对过去八年里司法部对弱势群体采取的保护性姿态。

There was the long-awaited news conference conducted by the president-elect that, predictably, turned into a circus of boasting, hubris, hostility, distraction and deflection.


And then there was the release of the unsubstantiated intelligence report, with its nausea-inducing claims, which I don’t know what to do with.


But there was a calm in the midst of the storm, a rock of familiarity and stability and strength: On Tuesday night, President Obama delivered his farewell address in his adopted hometown, Chicago, as a forlorn crowd looked on, realizing the magnitude of the moment, realizing the profundity of its loss.


As the old saying goes: You don’t know what you’ve got till it’s gone.


Whether you have approved of the Obama presidency as a matter of policy or not, it is impossible to argue that Obama was not a man of principle. Whether you agree with individual decisions or the content of his rhetoric, it is impossible to argue that he did not conduct himself with dignity and respect and that he did not lead the country with those values as a guiding light.


I have not always agreed with the president’s positions or tactics, and this feels normal to me. Freethinking people are bound to disagree occasionally, even if a vast majority of their values align.


I was particularly frustrated with what I believed was his misreading and underestimation of the intensity of the opposition he faced, and his approach of being a gentleman soldier in a guerrilla war. I was harsh in my critique; some would say too harsh. In 2009, I wrote: “The president wears outrage like another man’s suit. It doesn’t quite fit.” In 2011, I called him “a robotic Sustainer-in-Chief.”


But none of those differences in opinions about strategy injured in any way my profound respect for the characteristics of the man we came to take for granted: bracingly smart, exceptionally well educated, literate in the grand tradition of the great men of letters. He was scholarly, erudite, well read and an adroit writer.


And he was an orator for the ages. We got so used to elegant, sometimes masterly speechifying, that I will admit I sometimes tuned it out. We had an abundance of riches in that regard.


But listening to the president’s farewell address, I was hit with the force of a brawler that the decency and dignity, the solemnity and splendor, the loftiness and literacy that Obama brought to the office was extraordinary and anomalous, the kind of thing that each generation may only hope to have in a president.


In a way, it was the small things, the way he made reference to Atticus Finch from “To Kill a Mockingbird” in his discussion of race relations in this country. It was the ease of confidence that comes from having read the book and not just the speechwriter’s script.

从某种意义上讲,这些都体现在小事中,体现在他谈起这个国家的种族关系时会引用《杀死一只知更鸟》(To Kill a Mockingbird)中的阿蒂克斯·芬奇(Atticus Finch)。体现在那种因为读过那本书而不只是在讲稿中看到这个名字而产生的自如和自信。

That made me think of the two presidents who will bracket Obama: George W. Bush, who Karl Rove claims was a voracious reader, but whose articulation and disposition betrayed a man struggling for intellectual adequacy, and Donald Trump, a man who comes across as possessing more anger than acumen and whose ghostwriter said of him: “I seriously doubt that Trump has ever read a book straight through in his adult life.”

那让我想起奥巴马的前任和继任总统:乔治·W·布什(George W. Bush)和唐纳德·特朗普(Donald Trump)。卡尔·罗夫(Karl Rove)说布什特别爱读书,但他的言谈举止暴露出他在知识涵养上捉襟见肘;而特朗普像是一个拥有更多愤怒而非敏锐的人,他的代笔者这样评论他:“我真的怀疑特朗普在成年之后没有完整读过一本书。”

Even more impressive is Obama’s skill for raising and parsing delicate issues like race, so that all of the people involved feel respected and represented, so that all participants in the debate feel that they have been truly heard and seen.


He hasn’t always gotten this right. No human being has always gotten everything right. Holding him to that impossible standard hardly seems fair. But he started from a very strong and respectable position and has grown even more steady and sure from there.


So as the end of his presidency draws close, America is confronted with the reality of what is being lost. It is no wonder that a Quinnipiac University Poll released Tuesday found that “American voters approve 55–39 percent of the job President Barack Obama is doing, his best approval rating in seven years.” For comparison, Trump’s approval rating as the president-elect is only 37 percent.

所以,在他的总统任期即将结束时,美国人意识到自己面临的损失。难怪周二昆尼皮亚克大学(Quinnipiac University)公布的民意调查显示,“美国选民对贝拉克·奥巴马总统正在进行的工作中的55%至39%持肯定态度,这是他在七年里得到的最高满意度评价。”相比之下,特朗普作为候任总统得到的认可仅为37%。

Obama wasn’t perfect, but neither is anyone — you or I — and neither was any other president. But Obama is a good man and a good president. Some would argue that he was great on both counts.


We will remember that — and miss it — when Trump’s whirlwind of scandal, conflict, crudeness, boorishness and vindictiveness barrels into Washington.