您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 风尚 >> 正文

连锁品牌芭斯罗缤冰淇淋背后的味道

更新时间:2017-12-27 18:03:03 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

With a Willy Wonka-like skill for inventing flavors, the pair behind the ice cream chain Baskin-Robbins strived to make America’s tastes more adventurous.

带着像威利·旺卡那样发明新口味的技术,连锁品牌芭斯罗缤冰淇淋(Baskin-Robbins)背后的这两个人努力让美国人尝到更多创新的味道。

The partnership between Burton “Butch” Baskin and Irvine Robbins, who were brothers-in-law, was cut short by Mr. Baskin’s death at 54 on Christmas Eve in 1967.

波顿·“布奇”·巴金斯(Burton “Butch” Baskin)和欧文·罗宾斯(Irvine Robbins)的合作关系因为1967年,54岁的巴金斯于圣诞节前夜去世而中断。

But by then, as Mr. Robbins later described in a Times interview, the duo had already started down the path of the “magic of the unusual.”

但当时,像罗宾斯后来在一篇时报采访中描述的那样,二人已经走上了“不同寻常的魔力”之路。

With origins starting in California in 1945, the chain later introduced 31 flavors (one for every day of the month). The original list shows the pair’s imaginative flair: vanilla burnt almond, egg nog, peppermint fudge ribbon.

芭斯罗缤的第一家店于1945年在加利福尼亚开设,这个连锁店后来推出了31种口味(每个月的每天都有一种不同的口味)。原来的口味列表显示出了两人充满想象力的天分:烤杏仁香草味、蛋酒味,薄荷软糖味。

Over the years, a “Beatle Nut” flavor was developed for the Fab Four’s debut on American TV, a “Lunar Cheesecake” in honor of the 1960s NASA space missions and more than 1,300 other combinations.

接下来的几年,为了披头四人组(Fab Four)在美国电视上的首次亮相,他们开发出了一种“披头疯”(Beatle Nut)口味;为纪念1960年代NASA太空任务的月球芝士蛋糕口味,还有1300多种其他组合口味。

These experiments didn’t always work out. A 1971 review in The Times called caramel rocky road “as dismal a venture as it sounds.”

这些实验并不总是能成功。时报一篇1971年的评论将焦糖崎岖路巧克力蛋糕口味称为“和它名字听起来一样的糟糕”。

Still, Mr. Robbins noted in 1976 that, with increasingly bold tastes, Americans were “not embarrassed to ask for some of these wild flavors.”

然而,罗宾斯在1976年指出,随着口味愈发大胆,美国人“也毫不避讳地要求吃那些最为出格的口味”。

But even now, with the chain’s history of wacky combinations and thousands of locations around the world, the five best sellers are relatively plain: vanilla, chocolate, chocolate chip, mint chocolate chip and pralines ’n cream.

但即使是现在,就算是有这家连锁店有着古怪口味组合的历史,并在世界各地有着数以千计的门店,最为畅销的五种口味都中规中矩:香草、巧克力、巧克力碎片、薄荷巧克力碎片及奶油果仁。

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表