快捷搜索: 纽约时报  抗疫  经济学人  武汉  疫情  香港 


Pyeongchang’s Winding Path From Obscurity to Olympics Fame

PYEONGCHANG, South Korea — Lee Ji-seol was in elementary school when her hometown, Pyeongchang, first applied to host the Winter Olympics. During a visit by Olympic officials, she recalled, her entire class lined up on a street to cheer and wave flags.


Their enthusiasm notwithstanding, the bid hardly seemed promising. Located 50 miles from North Korea and the world’s most heavily fortified border, Pyeongchang was known as a mountain backwater that produced potatoes and cattle. The town center was a nondescript crossroads, going to seed with “love motels” and karaoke bars. The area had two ski resorts, but they struggled to muster enough snow to attract visitors.


That first bid for the 2010 Games failed, as did a second bid to host in 2014, but the International Olympic Committee finally gave Pyeongchang, population 43,000, the nod for the 2018 Winter Games, which open this week. It was a victory for those who never stopped believing in the obscure little town, one of the most unlikely hosts of the Games in Olympic history.

2010年他们首次申奥失败,2014年第二次竞逐奥运会主办权也未能成功。但最终,国际奥委会(International Olympic Committee)同意由4.3万人口的平昌郡举办将于本周开幕的2018年冬奥会。这是一直对这个无名小镇充满信心的人的胜利,它是奥运史上最意想不到的东道主之一。

“The entire town was out dancing,” Lee, 22, said of the day they heard the news. “Before we started our Olympic campaign, few South Koreans, much less any foreigners, even knew we existed.”


Pyeongchang’s obstacles were both economic and physical. It is one of the poorest places in Gangwon, South Korea’s most isolated and least developed province, which shares a long border with the North. And though it is just 80 miles from Seoul, getting to Pyeongchang from the capital used to take hours on mountain roads that twist like “a sheep’s intestines,” as the locals say.


The provincial governor, Choi Moon-soon, called it “the last place the government thought of when it thought of investment,” adding, “We hoped an Olympics would change that.”

    蛐蛐英语 www.qqenglish.com

江原道知事崔文洵(Choi Moon-soon)称平昌“是个很难得到政府投入的地方,”但是“我们希望奥运会能改变这一点”。

Even the town’s name was a problem. Originally spelled “Pyongchang” in English, it was often confused with Pyongyang, the capital of North Korea. So in 2000, the town added a letter, capitalized another and changed it to “PyeongChang,” though most foreign news agencies declined to use the capital C.


Despite the rebranding, a Kenyan man registered to attend a U.N. meeting in Pyeongchang in 2014 made headlines after he flew to Pyongyang by mistake.


In time, though, South Korea embraced Pyeongchang’s bid for the Games as its own. The nation’s leaders were eager to build global prestige and saw the Winter Games as a chance to become one of only a handful of countries that have hosted a “trifecta” of international sports events. (The World Cup took place in South Korea and Japan in 2002, and Seoul hosted the Summer Games in 1988.)


In lobbying for its bid, South Korea used a potential handicap — Pyeongchang’s proximity to the North Korean border, in a region bristling with troops and weaponry — as a selling point. Holding the Games in Pyeongchang, officials argued, would promote peace between two nations still technically at war.


The North did agree to send 22 athletes to the Games, and the two countries agreed to field a joint women’s ice hockey team.


A third of South Korea’s 600,000 military personnel are based in Gangwon province. Many who were posted here as conscripts — all men in South Korea are required to serve about two years in the military — say they never want to see it again, so rugged are its hills and cold its winters.


Suspicion of North Korea is deeply etched here, as nowhere else in South Korea. The mountainous border is scarred with barbed wire, tank traps, land mines and guard posts. Hilltop loudspeakers blare K-pop songs daily toward the North, which counters by sending propaganda leaflets floating on balloons into the South.


Dreams of easing tensions and reunifying with the North one day are also more acutely felt here than anywhere else in South Korea. Many older people in the area came from the North as war refugees, settling near the border in hopes of returning quickly once the Koreas were reunified.


“Our dream is to one day take the train to go to North Korea and all the way across Siberia and to Berlin,” said Noh Yeon-su, curator of the DMZ Museum, referring to roads and rail lines that stop at the border, essentially making South Korea an island.

“我们的梦想是有一天能搭上去朝鲜的火车,一路穿过西伯利亚,去到柏林,”非军事区博物馆(DMZ Museum)的馆长卢沇洙(Noh Yeon-su,音)说,他指的是在朝韩边界终结的公路和铁路,基本上让韩国变成了一座岛。

The province is also home to the Peace Dam, a towering structure built on the Han River because of fears that another dam upstream in North Korea might release a killer flood, by accident or on purpose.

江原道也是和平大坝(Peace Dam)的所在地,这座高耸在汉江上的建筑是出于对上游朝鲜境内另一座大坝释放毁灭性洪水的担心而建造,不论洪水是因意外还是有意为之。

But Choi, the governor, shrugs off such concerns.


“Those of us who live here are not afraid of North Korea because the North, despite all its missile tests and bombast, doesn’t have an ability to fight a war,” he said. The economic output of his province, the South’s poorest, he noted, exceeds that generated by all of North Korea.


He added, “The happiest thing about the Olympics is that when foreigners see the Games taking place here, we can shake off our stigma as a dangerous place.”




  • 36小时环游新加坡
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 伦敦也为空气污染发愁
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)