快捷搜索: 纽约时报  抗疫  经济学人  武汉  疫情  香港 


The North Korean Cheer Squad Is Playing a Different Olympic Game

Winter Olympics fashion has, largely, been a tale of two events: the opening and closing ceremonies, where national costume comes out to play; and figure skating, where the aesthetic swings and swoops from Vegas-on-ice to Vera Wang, with a touch of Broadway and Diaghilev thrown in. As of this week, however, a new factor was added to the mix: the North Korean cheerleading squad.

基本上,冬奥会的时尚部分只有两个地方:展示国家队队服的开幕式和闭幕式;还有花样滑冰,它的美学趣味在拉斯维加斯冰秀到王薇薇(Vera Wang)、一点点百老汇和加吉列夫芭蕾舞团之间不断摇摆。不过,一个新的元素在本周加入了这个混合体:朝鲜啦啦队。

Approximately 230 young women strong, the squad arrived for the Pyeongchang Games in matching red wool coats, buttoned at the waist, with black fur trim at the neck and wrists and matching black caps, high-heeled ankle boots and sheer hosiery. They toted matching red wheelies and handbags, and all grinned matching grins.


Imagine a cross between Pan Am “stewardesses” of the 1960s, “Red Sparrow” and the Dallas Cowboys squad, and you’ll get the idea. In North Korea they are reportedly known as “the army of beauties.”

想像一下1960年代的泛美航空(Pan Am)“女乘务员”、“红雀”和达拉斯牛仔队的混合,你就懂了。据称,她们在朝鲜被称为“美人军”。

For a country whose image is defined largely by the figure of its leader, Kim Jong-un, with his severe military dress and strange trapezoidal hairstyle, the cheer squad provides a visual message of a different kind.


There to support the joint North and South Korean team, they also serve, at least theoretically, to normalize and humanize the regime — propaganda in fashionable person form. 纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com


The cheer squad first appeared in 2002 during the Asian Games in Busan, and have also been at the 2003 Summer Universiade in Daegu and the 2005 Asian Athletics Championships in Incheon, but the Olympics will be their global coming-out moment.


Chosen, according to reports from An Chan-Il, a defector who runs the World Institute for North Korea Studies, by strict criteria on height and family background — Ri Sol-ju, the wife of Kim Jong-un, was originally in the cheer squad — they have worn everything from traditional Korean garb to Nike baseball caps and T-shirts, and often use flags and fans in the routines they do from the stands.

据世界朝鲜问题研究所(World Institute for North Korea Studies)所长、脱北者安江日(An Chan II,音)的说法,她们是依据身高、家庭背景方面的严格标准选拔出来的——金正恩的妻子李雪主最初也在这支啦啦队里——她们既穿传统朝鲜服装,也穿耐克棒球帽和T恤衫,并经常在看台的常规表演中使用旗帜和扇子。

Nike! Just like you and me.


In front of the millions who will watch the Olympics and who have a very specific stereotype of a hermit kingdom in mind, colored in shades of drab, the garb may provide a jolt of outreach. Clothes can do that. They are an access point everyone can read and relate to.


After all, when Kim Jong-un appeared in a gray tailored suit during his New Year’s address instead of his usual army uniform, it caused ripples across the internet.


Though exactly how normal 230 young women wearing precisely matched clothing and acting in lock step really is, is up for debate. Even the athletes, marching into the arena in their team uniforms, express more sartorial individuality than the cheer squad.


So it’s possible that the squad’s image-ineering could backfire, could strike the world as yet another example of the way the authoritarian regime dictates every aspect of its citizens’ lives. But everything is relative. And compared to the perception of dress in the country, the cheer squad has a glow of color and style that is both unexpected and weirdly mesmerizing.


Either way, given the global attention paid to the impeccably coordinated opening ceremony of the Beijing Olympics with its choreographed displays of harmony, there’s no doubt the cheer squad is going to get a lot of attention. Odds are they will be chronicled and photographed regularly throughout the Games, and may make most of the fashion news (at least until Ivanka Trump arrives).

不论如何,考虑到全球对北京奥运会上配合得无懈可击的开幕式,以及它展现出的经过精心编排的和谐之感的关注,朝鲜啦啦队毫无疑问也将获得大量关注。她们有可能会在赛事期间被写被拍,也可能会占据大量时尚新闻(至少是在伊万卡·特朗普[Ivanka Trump]到来之前)。

Indeed, it’s not hard to imagine a certain famous TV watcher also tuning in for the Games and being struck by the allure of having a national cheer squad. What better accompaniment to the military parade President Trump reportedly desires? Rah-rah.




  • 36小时环游新加坡
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 伦敦也为空气污染发愁
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)