快捷搜索: 诚信  善良  中国  纽约时报  自信  诚实 

41年前,卡特总统在白宫回答了来电者的问题

President Trump has recently conducted a series of televised conversations with lawmakers as well as with regular citizens.

特朗普总统近期与议员以及普通民众进行了一系列电视播出的对话。

Forty-one years ago, President Jimmy Carter held a similar unscripted discussion, answering questions from callers during a live radio broadcast from the Oval Office.

41年前,吉米·卡特(Jimmy Carter)总统住持过一场类似的即兴讨论,在白宫椭圆办公室的一场电台直播中回答了来电者的问题。

“Ask President Carter,” moderated by the CBS anchor Walter Cronkite, was broadcast on the afternoon of March 5, 1977.

由哥伦比亚广播公司(CBS)主播沃特·克朗凯特(Walter Cronkite)主持的这个节目 《问卡特总统》(Ask President Carter)在1977年3月5日的下午播出。<纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com/>

Mr. Cronkite invited listeners to call the White House at 900‐242‐1611. According to CBS, more than 9 million Americans tried.

克朗凯特邀请听众拨打白宫电话900‐242‐1611。根据CBS的记录,超过900万美国人尝试拨打该电话。

Some of the dozens of questions that Mr. Carter answered were distinctively of the late 1970s: about the gas tax, Mr. Carter’s pardoning of draft dodgers in Vietnam and the early days of the U.S. space shuttle program.

卡特回答的几十个问题中的一些代表了1970年代晚期的特色:汽油税、卡特对越南战争逃兵役者的赦免,以及美国太空梭计划的早期情况。

Others — about tax overhaul, drug abuse and relations with Cuba — still resonate today.

其他问题,比如税收改革、药物滥用到与古巴的关系,在今天仍然能引起共鸣。

One caller asked why members of Congress were getting a $12,000 raise while Mr. Carter was proposing that taxpayers receive a rebate of only $50.

一名来电者询问为什么在卡特提议纳税人只收到50美元的退税的同时,国会成员得到了12000美元的涨薪。

“Gerald, that is a hard question for me to answer,” Mr. Carter replied.

“杰拉尔德(Gerald),这个问题对我来说很难回答,”卡特回复道。

“I’m sure it is,” the caller said. “That’s why I thought I would throw it at you.”

“我知道很难,”这名来电者说。“所以我才觉得我要把它甩给你。”

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 艺人高以翔录综艺猝死,“玩命”真人秀引发众怒
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: