Kim Jong-un Plans Formal Nod to Denuclearization, South Korea Says
SEOUL, South Korea — Kim Jong-un, North Korea’s leader, plans to formally announce his willingness to denuclearize his country when he meets with President Moon Jae-in of South Korea this month, an official from the South said on Tuesday.
韩国首尔——一名韩国官员周二表示，朝鲜领导人金正恩(Kim Jong-un)计划在本月与韩国总统文在寅(Moon jae-in)会晤时正式宣布朝鲜无核化的意愿。
The statement is expected to be part of a joint declaration that the two leaders will adopt when they meet on April 27, said Mr. Moon’s chief of staff, Im Jong-seok. Negotiators from both Koreas have agreed on a rough framework for the joint declaration, he said.
They are still discussing other aspects of the joint statement, such as whether the two Koreas would commit to holding summit meetings on a regular basis, Mr. Im said. South Korea is also trying to convince North Korea that Mr. Moon and Mr. Kim should hold a joint news conference at the end of their meeting in Panmunjom, the so-called truce village on the inter-Korean border.
If necessary, Mr. Moon’s national security adviser, Chung Eui-yong, and his spy chief, Suh Hoon, will visit the North Korean capital, Pyongyang, again to resolve any significant issues before the summit meeting, Mr. Im said.
任钟皙说，如果有必要，文在寅的国家安全顾问郑义荣(Chung Eui-yong)和情报事务主管徐薰(Suh Hoon)会在会谈前再次访问朝鲜首都平壤，解决重大问题。
When Mr. Chung and Mr. Suh visited Mr. Kim last month as Mr. Moon’s special envoys, Mr. Kim told them he would be willing to discuss giving up nuclear weapons if his government no longer felt threatened militarily and its security was guaranteed.
“Although the special envoys have already confirmed a willingness to denuclearize, it will make a difference if the two heads of state will meet and more clearly confirm it and make it a formal statement,” Mr. Im told reporters on Tuesday.
More talks are needed to determine how specific the declaration would be about denuclearization, said Mr. Im, who is in charge of South Korean officials preparing for the summit meeting. But he said the joint statement would be broad and fairly “abstract,” because any substantial deal on the North’s nuclear weapons must be struck between Mr. Kim and President Trump.
Mr. Trump has said he plans to meet with Mr. Kim in May or early June to try to persuade him to dismantle his nuclear weapons program. Mr. Moon, whose envoys brought Mr. Trump the message that Mr. Kim wanted to talk, has tried to be a mediator between the American and North Korean leaders, viewing his own meeting with Mr. Kim as laying the groundwork for the more important one to follow.
North Korean and United States officials have also been holding talks in preparation for their leaders’ meeting, during which American officials have said the North reaffirmed a willingness to discuss denuclearization. But it is still unclear what Mr. Kim would seek in return for abandoning nuclear arms, and whether those demands would be acceptable to Washington.
Some American hard-liners reject such an approach, saying that the North has no real intention of giving up nuclear weapons and is only seeking relief from sanctions. John R. Bolton made that argument before Mr. Trump chose him last month as national security adviser.
美国的一些强硬派反对这种方式，称朝鲜并没有真的放弃核武器的打算，只是在寻求减轻制裁。在上月被特朗普任命为国家安全顾问之前，约翰·R·博尔顿(John R. Bolton)就提出了这个观点。
According to South Korean officials and analysts, Mr. Moon hopes for a “comprehensive deal,” in which Mr. Kim commits to dismantling his nuclear arsenal and Mr. Trump reciprocates with security guarantees for the North, including normalized ties and a peace treaty with Washington.
“When our special envoys visited Pyongyang, the mood was not bad, and we understand that the North Koreans and the Americans are both engaged in sincere discussions, so we are optimistic about the inter-Korean summit,” Mr. Im said. “But we could face obstacles any time.”