您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 教育 >> 正文

硅谷的尤达大师

更新时间:2018/12/19 21:40:51 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

关键词:Yoda 尤达大师

时报记者在本周的一篇人物特写中,将计算机科学大师高德纳(Donald Knuth)誉为“硅谷的尤达大师”(The Yoda of Silicon Valley)。文中写道:“半个世纪以来,斯坦福大学计算机科学家高德纳已成为算法领域的精神导师。他与尤达大师(Yoda)略有相似之处——尽管他身高6英尺4英寸(约1米93),还戴着眼镜。”

“For half a century, the Stanford computer scientist Donald Knuth, who bears a slight resemblance to Yoda — albeit standing 6-foot-4 and wearing glasses — has reigned as the spirit-guide of the algorithmic realm.”

尤达是电影《星球大战》中充满传奇色彩的绝地武士,身材矮小却聪明有力。他训练了绝地武士800多年,在与克隆人的战争中扮演不可或缺的角色。他还指引了卢克·天行者(Luke Skywalker),并参悟了永生之道。据称,他的名字来自梵语词yod​​dha,意为“战士”;另一说是来自希伯来语中的yodea,意为“知道的人”。还有另一个说法是,尤达来自于瑜伽(Yoga)一词。

根据牛津在线词典,Yoda一词常被用来指称能体现尤达特征的人,特别是指有智慧的老人、圣人或大师。时报在对高德纳的报道中,提到他钻研计算机程序的奥秘,并将研究心血写成《计算机程序设计艺术》(The Art of Computer Programming)。这套著作目前共有四卷,第一卷于1968年首次亮相。2013年,这部书被《科学美国人》(Scientific American)杂志列为塑造上个世纪科学的书籍,与爱因斯坦、费曼等人的专著并列。比尔·盖茨(Bill Gates)曾说:“如果你能读完整部书,你一定要发给我一份简历。”

时报此前的一篇报道中曾这样描述奥巴马政府对于前国防部长罗伯特·M·盖茨(Robert M. Gates)的态度:

“奥巴马选择盖茨留任国防部的决定,为他的国家安全团队增加了一位受人尊敬的专家和几十年来置身美国外交政策中心的老手,还带来了两党合作的氛围。但没过多久,奥巴马的核心团队就无法再忍受这位最初被他们称为尤达——《星球大战》(Star Wars)系列电影中那位充满智慧的老年绝地(Jedi)大师——的国防部长,他也同样受不了他们。”

“Mr. Obama's decision to retain Mr. Gates at the Pentagon gave his national security team a respected professional and veteran of decades at the center of American foreign policy — and offered a bipartisan aura. But it was not long before Mr. Obama's inner circle tired of the defense secretary they initially praised as ‘Yoda’ — a reference to the wise, aged Jedi master in the ‘Star Wars’ films — and he of them. ”

值得一提的是,尤达在《星球大战》中经常使用倒装句的语言特色,也成为了用来修饰人物语言特色的形容词。一篇时报报道写道:“佩林表现得完全不合格,显得莫名其妙,只能用尤达大师般的独特语言喋喋不休时,却并没有从整体上让女性的形象大打折扣—一直影响了她和约翰·麦凯恩(John McCain)。麦凯恩参议员,您脑子里到底是怎么想的?”

“But when Palin turned out to be utterly unqualified and unintelligible, spouting her own special Yoda-like language, it did not reflect poorly on women as a whole — only on her and John McCain. What the hell were you thinking, Senator?”

你读过高德纳的巨著吗?你还知道哪些其他领域中的尤达大师?

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表