快捷搜索: 纽约时报  疫情  抗疫  经济学人  中国  特朗普 

按下删除键 为你的数位生活大扫除

Why it pays to declutter your digital life
按下删除键 为你的数位生活大扫除

I have a confession: there are 20,577 unread emails in my inbox, 31,803 photos on my phone and 18 browser tabs currently open on my laptop. Digital clutter has invaded my life and I have no idea what to do with it.


With the storage capacity of our devices increasing with every upgrade and cloud storage plans costing peanuts, it might not seem like a problem to hold on to thousands of emails, photos, documents and various other digital belongings.


But emerging research on digital hoarding – a reluctance to get rid of the digital clutter we accumulate through our work and personal lives – suggests that it can make us feel just as stressed and overwhelmed as physical clutter. Not to mention the cybersecurity problems it can cause for individuals and businesses and the way it makes finding that one email you need sometimes seem impossible.


The term digital hoarding was first used in 2015 in a paper about a man in the Netherlands who took several thousand digital photos each day and spent hours processing them. “He never used or looked at the pictures he had saved, but was convinced that they would be of use in the future,” wrote the authors.


Defining digital hoarding as the “accumulation of digital files to the point of loss of perspective, which eventually results in stress and disorganisation”, they suggested it might be a new subtype of hoarding disorder – something that itself only was recognised as distinct from obsessive compulsive disorder in 2013.


The Netherlands man had hoarded physical items before turning to digital photos. Nick Neave, director of a hoarding research group at Northumbria University, says he has noticed that themes he’d seen in physical hoarding are coming up in the digital space too.

荷兰这名男子囤积数码照片之前曾囤积实物。诺森比亚大学(Northumbria University)囤积课题研究组的组长尼夫(Nick Neave)说,他注意到实物囤积的研究课题也转移到了数码空间。

“When you talk to real hoarders and say, ‘Look, why do you find it difficult to get rid of stuff?’ one of the first things that they say is, ‘Well, it might come in useful in the future’ – which is exactly the same kind of thing that people in work are saying about their emails,” he says.


In a study published earlier this year Neave and his colleagues asked 45 people about how they deal with emails, photos, and other files. The reasons people gave for hanging on to their digital effects varied – including pure laziness, thinking something might come in handy, anxiety over the idea of deleting anything and even wanting “ammunition” against someone.


纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com

The team has used those responses to develop a questionnaire to assess digital hoarding behaviours in the workplace, and have tested it with 203 people who use computers as part of their job. Their findings show that email appears to be a particular problem: among participants, the average inbox had 102 unread and 331 read emails.


The most common reason people gave for not deleting work emails was that they might come in handy, that they contain information they need for their job, or that they could serve as evidence that something had been done – all perfectly valid reasons, but ones adding up to storing hundreds of emails you’ll probably never look at again.


“People are very aware that it's a problem, but they're hampered by the way that their organisations typically do things,” says Neave. “They've got this flood of emails and they daren't get rid of them and things mount up.”


He cautions that the research is still new and we don’t yet know enough to say what’s ‘normal’ and what’s not, though.


So how can you tell if you have a digital hoarding problem?


Think back over the last week and see if you can remember a time when you struggled to find a digital file on your phone or computer – maybe someone’s address in an email chain, or a really great cocktail you Instagrammed for posterity.


When he started exploring the idea of digital hoarding, Darshana Sedera, an associate professor at Monash University in Australia, asked several people this question. He found that almost everyone could recall a time they struggled to find something.

澳大利亚莫纳什大学副教授赛德拉(Darshana Sedera)开始探究数码囤积时,问了好几个人这个问题。他发现几乎每个人都能回想起很难找到要找的东西的经历。

In a paper he presented in December 2018, he and co-author Sachithra Lokuge asked 846 people about digital hoarding habits, as well as the levels of stress they felt. They saw a link between digital hoarding behaviours and levels of stress participants reported.

在2018年12月他发表的一篇论文中,他和另一位作者洛库格( Sachithra Lokuge)调查了846人关于数码囤积习惯以及他们遭受的压力的问题。他们发现了数码囤积行为和受访者遭受的压力存在关联。

Traditional hoarding disorder can make it hard for people to make decisions and can surface emotional issues like grief and anxiety, says Sedera. “What we found was actually, in the digital space, unknowingly or knowingly, we all are sort of entering into that stressful state.”


Jo Ann Oravec, professor of information technology and business education at the University of Wisconsin-Whitewater, says that hoarding is not necessarily about the amount of information we’re each storing. Instead, it’s whether we have an “empirically-supported sense of control” over this data. If we do, it’s not hoarding.

威斯康辛大学白水分校(University of Wisconsin-Whitewater)信息技术与商业教育教授奥拉维茨(Jo Ann Oravec)说,囤积并不是说我们储存了多少信息。而是我们对数据是否有“有切实的掌控感”。如果有,就不是囤积。

But she argues that as we all start to accumulate more data, more of us are going to lose this control. “My students tell me it's nausea, it's a sense of disequilibrium when they begin to look through the masses of photos that they have,” she says.


The level of digital clutter that will result in feeling overwhelmed is going to be different for each person, says Neave. “If they get to that point where they've become overwhelmed by the data that they've got, that they can't find things, that things are getting lost... that may indicate that there’s some kind of problem.”


So why are we all in this mess in the first place? Platforms like Google Drive are “open temptations” for hoarding because they make it so easy for us to accumulate files and almost never prompt us to review them, says Oravec. “The sense that something is retrievable if we just store it somewhere provides a false sense of security.”

所以我们为什么会弄得一团糟呢? 奥拉维茨说,谷歌云端硬盘(Google Drive)这样的平台“公开引诱”人们囤积,因为储存文件太容易了,又几乎不提醒人们翻阅。“存起来就能找到的想法给人们提供了虚假的安全感。”

And there’s plenty of storage available. In Sedera’s digital hoarding study participants reported that they had access to 3.7 terabytes on average.


Some think that because they’ve enabled it, tech companies should help fix our digital hoarding tendencies. Sedera believes there will soon be platform-agnostic ways of indexing and curating all our data across devices, similar to how the contacts on your phone sync across apps.


Oravec agrees that tech companies can – and should – rethink how they enable some of our hoarding tendencies. But she’d also like to see individuals take more responsibility for curating their own digital possessions, seeing archiving as a necessary task like going to the dentist.


This curation doesn’t have to be as dreaded as a root canal, though, and could even be considered an investment in our future self-identity. Oravec says her aunt, who recently died age 100, carefully put together six photo albums that spanned her whole life. “She selected and curated those photos from the many that she shot while on vacation or at family reunions and sculpted a strong sense of self from this process,” she says.


Instead of berating ourselves for having too many unread emails or taking too many selfies, perhaps we’d be better off setting aside time to regain control of our digital clutter – one virtual photo album at a time.




  • 36小时环游新加坡
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 从《老友记》到《早间新闻》,詹妮弗·安妮斯顿的新旅程
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)