快捷搜索: 纽约时报  疫情  抗疫  经济学人  中国  特朗普 


The man who discovered umami

Kikunae Ikeda had been thinking a lot about soup.

关于人类饮食中的汤,池田菊苗(Kikunae Ikeda)作了大量研究。

The Japanese chemist had been studying a broth made from seaweed and dried fish flakes, called dashi. Dashi has a very specific flavour – warm, tasty, savoury – and through laborious, lengthy separations in a chemistry lab, Ikeda had been trying to isolate the molecules behind its distinctive taste. He felt sure that there was some connection between a molecule’s shape and the flavour perception it produced in humans.


But as it was just a few years past the turn of the 19th Century, there was not yet a great deal of evidence to support the idea.


Eventually, Ikeda did manage to isolate an important taste molecule from the seaweed in dashi: the amino acid glutamate, a key building block of proteins. In a 1909 paper, the Tokyo Imperial University professor suggested that the savoury sensation triggered by glutamate should be one of the basic tastes that give something flavour, on a par with sweet, sour, bitter, and salt. He called it “umami”, riffing on a Japanese word meaning “delicious”.

最终,池田成功地从日式高汤的海藻中分离出了一种重要的味道分子:属于氨基酸的谷氨酸。这是蛋白质的重要构成要素。在1909年的一篇论文中,身为东京帝国大学(Tokyo Imperial University)教授的池田建议,谷氨酸产生的这种美妙的味道应该成为一种与酸、甜、苦、咸相当的基本味道。他将其命名为“鲜味”(umami),这是一个日语词,意为“美味的”。

It cannot be said that at the time his idea was met with thunderous applause from colleagues around the globe. For one thing, Ikeda’s paper remained in Japanese (it was eventually translated into English in 2002). Also, umami taste behaves a bit differently from the others. It does not get stronger linearly with higher levels of glutamate and other substances that trigger it, the way that sweetness does.


“The two are completely different types of tastes,” Ikeda notes in his paper. “If these substances can be likened to color, ‘umami’ would be yellow and sweetness red.” It was not exactly your standard scientific fare.


But more than a hundred years later, scientists around the world now acknowledge that umami is real, and just as much a basic taste as the others. It’s not just found in seaweed: we get a hit of umami from tomatoes, meat, broths, cheeses, and many other foods. How did this enigmatic yet brash taste, hidden in plain sight for so many years, finally achieve recognition?


纽约时报中英文网 www.qqenglish.com

Over the decades, scientists began to put together how umami works. Each new insight brought the claim put forth by Ikeda into better focus. For instance, researchers identified two other molecules that could trigger the sensation: inosinate, behind the umami of bonito fish flakes, and guanylate, behind the umami of dried shitake mushrooms.


And interestingly, the effect of having two of these molecules in the same dish is synergistic. You get way more umami from a broth containing both bonito flakes (inosinate) and seaweed (glutamate) than you get from either alone. You get a similar effect from cooking beef (inosinate) with tomatoes (glutamate).


Some people suggested that perhaps umami was just a kind of saltiness. After all, it often occurred in concert with that sensation. But taking away an umami-triggering substance really did dramatically change perception, researchers found. Looking closer at the nerves sending messages from the mouth to the brain suggested that umami and salt were operating via different channels.


A great deal of the recognition for Ikeda’s insights probably came from the discovery, about 20 years ago, that there are specific receptors in taste buds that pick up on amino acids. Multiple research groups have now reported on these receptors, which are tuned to specifically stick onto glutamate and the other umami molecules that create synergistic effects.


In a way, it isn’t surprising that our bodies evolved a way to sense the presence of amino acids, since they are crucial for our survival. Breast milk has about the same levels of glutamate as the dashi broth studied by Ikeda, so we are probably quite familiar with the taste before we can even walk.

在某种程度上,我们的身体进化到能够感受到氨基酸的美味是不足为奇的,因为氨基酸对我们的生存至关重要。母乳的谷氨酸含量和池田研究的日式高汤大致相同,因此我们可能在会走路之前,就已经对这种味道相当熟悉了。 纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com

Ikeda, for his part, found a seasoning manufacturer and started to produce his own line of umami seasoning. “I believe that the time has come to revolutionise the production method of this important seasoning,” he wrote at the end of his 1909 paper, in hopes that better-tasting food would improve people’s nutrition. The product, a monosodium glutamate (MSG) powder called Aji-No-Moto, is still made today. (Although rumours have swirled periodically that eating too mush MSG can give people headaches and other health problems, the US Food and Drug Administration has found no evidence for such claims. It just makes food taste more savoury.)

池田找到一家调味品生产商,开始生产自己的鲜味调味品系列。“我认为,是时候彻底改变这种重要调味品的生产方式了,”他在1909年那篇论文的末尾写道,希望更美味的食物能改善人们的营养。这款名为“味之素”(Aji-No-Moto)的粉状味精至今仍在生产。尽管不时有传言称食用太多味精可导致头痛和其他健康问题,但美国食物药品管理局(Food and Drug Administration)尚未发现能够证明此类说法的证据。迄今所知,味精的作用只是让食物变得更加美味而已。

The story of umami might make you wonder, are there other basic tastes out there that we just haven’t gotten around to noticing? Some researchers believe we may have a sixth basic taste for fat. There are some good candidates for fat receptors in the tongue, and it is clear that the body responds strongly to fat’s presence in food.


However, by the time fat levels are high enough that we can actually taste them consciously, we tend not to like the flavour very much. So the question becomes, can something be a basic taste if we don’t really taste it, per se? How much of taste is about encouraging or discouraging us to eat something, and how much of it is the body, unbeknownst to us, keeping track of what’s coming down the chute?


Further deepening the mystery of flavour, Japanese scientists have introduced the idea of kokumi to the wider world. “Kokumi means a taste that cannot be expressed by the five basic tastes, and also includes marginal tastes of the basic tastes, such as thickness, growth (or mouthfullness), continuity, and harmony,” reads the site of the Umami Information Center (UIC), a group for the promotion of umami research. Triggered by a trio of linked amino acids, the kokumi sensation adds to the pleasure of certain kinds of foods, most of them savoury.

日本科学家还向全世界引入了“厚味”(kokumi)的概念,这进一步加剧了味道的神秘感。日本促进鲜味研究的组织鲜味信息中心(Umami Information Center, UIC)的网站如此写道:“厚味是一种无法用5种基本味道来表达的味道,但又包含了5种基本味道的边缘味道,比如厚重、浓烈(或称满口)、持续和协调,”由3种相互关联的氨基酸产生的厚味,会增加某些食物带来的愉悦感,其中大部分是咸味食物。

Harold McGee, the food writer, had a chance to try some kokumi-inducing preparations of tomato sauce and cheese-flavoured potato chips at the 2008 Umami Summit in San Francisco under the auspices of the UIC. He wrote, in terms that pique the imagination of anyone curious about new taste sensations:

在UIC赞助的2008年洛杉矶鲜味峰会(Umami Summit)上,美食作家麦吉(Harold McGee)有机会品尝了一些能够产生厚味的番茄酱和奶酪味薯片制剂。他的话激起了所有对新味道充满好奇者的想象:

“The flavours seemed amplified and balanced, as if the volume control and had been turned up and an equaliser turned on. They also seemed somehow to cling to my mouth – a tactile feeling – and to last longer before fading away.”




  • 36小时环游新加坡
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 从《老友记》到《早间新闻》,詹妮弗·安妮斯顿的新旅程
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)