快捷搜索: 诚信  善良  中国  纽约时报  自信  诚实 

拜登有多喜欢说别人“一派胡言”?

关键词:Malarkey /məˈlɑː.ki/ 胡说八道

特朗普是一位喜欢发推、拼错词以及给人起绰号的总统,这一特殊的癖好也“捧红”了很多你可能第一次看到的词汇,比如“unpresidented”、“covfefe”、“MAGA”等等。而他在明年大选中可能会碰上的对手乔·拜登(Joe Biden),其实也是一位“词汇大师”。

本周三,2020美国大选民主党候选人初选第二轮电视辩论落下帷幕,前副总统拜登面对“围剿”表现积极,虽然仍无法摆脱老派、守旧的形象,但最起码稳住了阵脚,并继续领跑民调。时报随即发表新闻分析文章,点评拜登在此次辩论中的表现。文中提到:

“‘这种观点是一派胡言,’拜登谈到对其的批评,用了一个标志性的‘拜登主义’词语。”

纽约时报中英文网 www.qqenglish.com

“‘This idea is a bunch of malarkey,’ he said of the criticisms, leaning on a trademark Bidenism.”

根据韦氏词典,malarkey意为“虚假或愚蠢的话”(insincere or foolish talk),通常被翻译成“胡说八道、胡言乱语”。该词最早出现于1920年代早期北美地区,但词源不明,一些人将其追溯到希腊语,另一些人则认为其来源于爱尔兰的一个姓氏。

作为爱尔兰裔移民的后代,拜登可以说是一手捧红了这个可能与爱尔兰有深厚渊源的生僻词。根据韦氏词典的趋势观察文章,早在1988年,拜登就多次在讲话中使用这个词语。在2012年大选的副总统辩论上,他两度称共和党副总统候选人保罗•瑞安(Paul Ryan)对奥巴马政府的抨击是“a bunch of malarkey”(一派胡言),使该词的搜索量在发言后瞬间爆发,成为当年韦氏词典年度词语搜索榜单第八名。2016年7月27日,拜登在民主党全国代表大会演讲中再度使用malarkey,使该词在韦氏词典中的搜索量在当晚登顶。

跟据时报的研究,除了“一派胡言”,拜登还有一系列被人们称之为“拜登主义”(Bidenism)的口头禅,包括“look folks”(看吧伙计们)、“here's the deal”(要不这样吧)、“I’m serious”(我认真的)、“that's not hyperbole”(这不是夸张)等等,时报这个视频详细分析了这些词句的用法。

你对拜登的这些口头禅怎么看?你认为他的竞选之路能走多远?

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 5个要点,迅速了解特朗普弹劾调查最新关键证词
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: