快捷搜索: 诚信  善良  中国  纽约时报  自信  诚实 

5个要点,迅速了解特朗普弹劾调查最新关键证词

  WASHINGTON -- On Wednesday, US ambassador to the European Union Gordon D. Sondland published an explosive testimony at the latest round of impeachment hearings at the House Intelligence Committee.

  华盛顿——周三,美国驻欧盟大使戈登·D·桑德兰(Gordon D. Sondland)在众议院情报委员会(House Intelligence Committee)最新一轮的弹劾调查听证会上发表了爆炸性证词。

  In the opening remarks, Sunderland directly mentioned that members of the Trump government, including President Trump himself, participated in the pressure on Ukraine and asked for an investigation into Trump's political opponents. The following are some of the key points of Sunderland's testimony.

  在开场陈词中,桑德兰直接提及特朗普政府成员——包括特朗普总统本人——参与了向乌克兰施压的活动,要求对特朗普的政治对手展开调查。以下是桑德兰证词的一些要点。

  Sunderland: "We have followed the president's orders."

  桑德兰:“我们听从了总统的命令。”

  Opening remarks Page 4: Under the clear direction of the President of the United States, Minister Perry, Ambassador Volcker and I collaborated with Rudy Giuliani on the Ukrainian issue. We don't want to work with Giuliani. Simply put, we can only act on the plane. We all understand that if we refuse to cooperate with Giuliani, we will lose a very important opportunity to consolidate the relationship between the United States and Ukraine. So we listened to the president’s order.

  开场陈词第4页:在美国总统的明确指示下,佩里部长、沃尔克大使和我与鲁迪·朱利安尼(Rudy Giuliani)在乌克兰问题上进行合作。我们不想和朱利安尼合作。简单地说,我们只能见机行事。我们都明白,如果我们拒绝与朱利安尼合作,就将失去巩固美国和乌克兰关系的一个非常重要的机会。所以我们听从了总统的命令。

  Sunderland told the committee that Trump issued instructions to pressure Ukraine, and Secretary of State Mike Pompeo signed the agreement, Vice President Mike Pence was told that Ukrainian military assistance There is a clear link between the investigation that the President hopes. He confirmed that Trump and the Ukrainian president had a "clear exchange condition" at the White House meeting.

  桑德兰告诉委员会,特朗普发出了向乌克兰施压的指示,且有国务卿迈克·庞皮欧(Mike Pompeo)签字同意,副总统迈克·彭斯(Mike Pence)被告知,乌克兰的军事援助与总统希望的调查之间存在明显的联系。他证实,特朗普和乌克兰总统在白宫的会面有着“明确的交换条件”。

  Sunderland said Trump's priority is that Ukraine must announce that they will launch an investigation.

  桑德兰说,特朗普的优先事项是,乌克兰必须宣布他们将启动调查。

  Democrat lawyer Daniel S. Goldman asked: "At this time, in Giuliani, you know that in order to get a chance to meet at the White House - you want President Zelensky to get this meeting, President Zelensky is also eager to get this meeting - Ukraine will have to start these two investigations. Is it?"

  民主党律师丹尼尔·S·古德曼(Daniel S. Goldman)提问:“这时候,在朱利安尼而言,你知道为了得到白宫会面的机会——你希望泽伦斯基总统得到这次会见,泽伦斯基总统也迫切希望得到这次会见——乌克兰将不得不启动这两个调查。对吗?”

  A: "Well, they have to announce that they want to do this."

  答:“嗯,他们必须宣布他们要这么做。”

  Q: "Okay. Because Giuliani and President Trump don't really care if they really do, right?"

  问:“好吧。因为朱利安尼和特朗普总统实际上并不在乎他们是不是真的会这样做,对吧?”

纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com

  A: "Mr. Goodman, I have never heard anyone say that the investigation must begin or must be completed. The only thing I heard from Giuliani or other parties is that Ukraine must declare it in some form, and This form has been changing."

  答:“古德曼先生,我从来没听过有人说调查必须开始或必须完成。我从朱利安尼或其他方面听到的唯一一件事是,乌克兰必须以某种形式宣布它,而这种形式一直在变化。”

  Sunderland explained to the Democratic Party’s chief legal counsel that Trump’s request to Ukraine first appeared to be an investigation into his opponent, rather than completing an actual investigation. As far as Trump is concerned, Ukraine announced that it is investigating the fathers and sons of Biden. As part of the Zelensky anti-corruption agenda, such destructiveness may be large enough.

  桑德兰向民主党的首席法律顾问解释说,特朗普对乌克兰的要求首先似乎是宣布对他的对手展开调查,而不是完成一项实际调查。就特朗普而言,乌克兰宣布正在调查拜登父子,作为泽伦斯基反腐议程的一部分,这样的破坏性可能已经足够大了。

  “Everyone knows”: Sunderland condemns senior government officials.

  “所有人都知情”:桑德兰谴责政府高级官员。

  Sunderland told parliamentarians about his interactions with senior government officials who tried to keep a certain distance from the pressure. He mentioned Vice President Mike Burns, Secretary of State Mike Pompio and Presidential Acting Chief Mick Mulvaney, pulling them further into the Ukrainian foreign policy of Trump and Giuliani. Planned circles.

  桑德兰向议员们讲述了他和试图与施压行动保持一定距离的政府高级官员之间的互动。他提到了副总统迈克·彭斯、国务卿迈克·庞皮欧和总统的代幕僚长米克·马尔瓦尼(Mick Mulvaney),把他们进一步拉进了解特朗普和朱利安尼的乌克兰外交政策计划的圈子。

  Opening Remarks Pages 14-15: In my State Department email, there is an email on July 19. The e-mail was sent to Secretary of State Pompio, Minister Perry, Brian McCormack, then Perry's chief of staff, and Executive Secretary of Pampio Secretary of State (Lisa) Kenner ([ Lisa] Kenna), Malwani's chief of staff, and Rob Blair, senior adviser to Malwani. Many senior officials. Many senior officials. Here is the original words I made in that email:

  开场陈词第14-15页:在我的国务院电子邮件中,有一封7月19日的邮件。这封邮件发给了庞皮欧国务卿、佩里部长、时任佩里部长幕僚长的布莱恩·麦考马克(Brian McCormack)、庞皮欧国务卿的执行秘书(丽莎·)肯纳([Lisa] Kenna)、马尔瓦尼幕僚长以及马尔瓦尼的高级顾问罗布·布莱尔(Rob Blair)。很多高级官员。很多高级官员。以下是我在那封邮件中的原话:

  I just talked to Zelensky... He is ready to accept the president's call. He will assure the President that he intends to conduct a completely transparent investigation and will check it in a 'nothing' situation. If it can be before Sunday Call him, he will be very grateful, so he can announce this 'friendly and productive call' in the media before the Ukrainian election on Sunday (not to mention the details). White House chief of staff Mick Malwani replies : I have asked the National Security Council to prepare for tomorrow." 纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com

  “我刚才和泽伦斯基谈过了……他准备接受总统的电话。将向总统保证,他打算进行一项完全透明的调查,会‘事无巨细’地查。如果能在周日之前给他打电话,他会非常感激,这样他就能在周日乌克兰大选之前在媒体上公布这个‘友好而富有成效的电话’(不谈细节)。”白宫幕僚长米克·马尔瓦尼回复:“我已要求国家安全委员会准备明天的事。”

  Everyone knows. This is not a secret. On July 19th, a few days before the President and Zelensky called, everyone was notified by email.

  所有人都知情。这不是秘密。7月19日,也就是总统和泽伦斯基通话的前几天,所有人都通过电子邮件得到了通知。

  He also mentioned Trump's former national security adviser, John R. Bolton, who testified that Bolton called him before he visited Kiev at the end of August and asked for Giuliani's contact information. I am surprised by this.

  他还提到了特朗普的前国家安全顾问约翰·R·博尔顿(John R. Bolton),他作证说,博尔顿在8月底访问基辅之前打电话给他,要求提供朱利安尼的联系方式,他对此感到惊讶。

  For the first time, Sunderland publicly described Trump’s “exchange conditions” for the survey he expected.

  桑德兰第一次公开描述特朗普为他所期望的调查提供的“交换条件”。

  Sunderland told parliamentarians that Giuliani was asking for "exchange conditions" - let Zelensky go to the White House in exchange for a "public statement", announcing a widespread refutation that might be beneficial to Trump. The corruption statement was investigated.

  桑德兰对议员们说,朱利安尼是在要求“交换条件”——让泽伦斯基去白宫,换取一份“公开声明”,宣布对遭到广泛驳斥、可能对特朗普有利的腐败说法展开调查。

  Opening remarks Page 5: Giuliani asked Ukraine to issue a public statement announcing the investigation of the 2016 election/DNC server and Burisma. Giuliani expressed the wishes of the President of the United States, and we know that these investigations are important to the President.

  开场陈词第5页:朱利安尼要求乌克兰发表一份公开声明,宣布对2016年选举/DNC服务器和布里斯玛公司(Burisma)的调查。朱利安尼表达的是美国总统的愿望,我们知道这些调查对总统很重要。

  His statement is different from other witnesses, saying that there is only one channel for Ukrainian foreign policy.

  他的说法和其他证人不同,称对乌克兰的外交政策只有一个渠道。

  Opening remarks Pages 4-5: We make every effort to ensure that the relevant decision makers of the National Security Council and the State Department understand the important details of our work. The argument that we are engaged in some kind of irregular or unusual diplomatic activity is completely wrong. I have now confirmed some of the State Department's emails and information, which provided support for my point of view. These emails show that from May 23, 2019, to the date of the September 11th, 2019 security aid announcement, Ukrainian actions were informed to the US State Department, the National Security Council, and the White House leadership. I will quote some of this information later.

  开场陈词第4-5页:我们尽一切努力确保国家安全委员会和国务院的相关决策者了解我们工作的重要细节。认为我们从事了某种不正规或异常的外交活动的说法是完全错误的。我现在已经确认了一些国务院的电子邮件和信息,它们为我的观点提供了同期的支持。这些邮件显示,从2019年5月23日,到2019年9月11日安全援助公布那天,乌克兰的行动都被告知给美国国务院、国家安全委员会和白宫的领导层。我稍后会引用其中一些信息。

  Page 6: Any claim that I am "forced" to intervene in Ukrainian relations in some way is wrong.

  第6页:任何声称我以某种方式“强行”介入乌克兰关系的说法都是错误的。

  Contrary to the testimony of other witnesses, Sunderland denies the secret channel of operation under the cover of typical foreign policy instruments with Ukraine.

  与其他证人的证词相矛盾的是,桑德兰否认同乌克兰之间存在典型外交政策手段掩护下运作的秘密渠道。

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 艺人高以翔录综艺猝死,“玩命”真人秀引发众怒
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: