快捷搜索: 纽约时报  诚信  教育  经济学人  中国  香港 

良心景区,“一元午餐”获游客点赞(双语)

  Food and drinks sold at many Chinese tourist spots are often notoriouslypriced higher than their market price. But there are always exceptions. Anational geological park in central China is winning hearts during the NationalDay holiday week by offering "one-buck lunch meal.

  "在中国许多旅游景点,食品饮料的价格往往高于正常的市场售价.不过凡事总有例外.国庆黄金周期间,中国中部的一个国家地质公园提供的"一元午餐",赢得了人们的赞誉.

  Mt. Laojun Mountain National Geological Park, located in Luoyang City,central China's Henan Province welcomed thousands of tourists with a bowl fullof noodle soup almost for free.

  老君山位于中国中部地区河南省洛阳市,它用一碗几乎不收费的面汤招待着假日里成千上万的游客.

  As swarms of tourists lined up for the lunch service, they were greetedwith a transparent donation box asking people to toss in just one yuan (0.15 USdollars) for the tasty meal.

  游客们排着长队来领取午餐,售卖处只有一个收款箱,人们只需要投入1元钱便可享用美味午餐.

  "One-yuan lunch, no cashier. Pay consciously and help yourself withchanges," read a note on the donation box.

  箱子上写着:"1元午餐,无人值守,自觉投币,自助找零".

纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com

  The lunch meal consisted of a bowl of noodle soup, a sausage and a steamedbun. Staff cooked the meal with local food ingredients which were affordableregional specialties, China News reported.

  中国新闻报道,午餐包括一碗当地比较有名的糁汤面、一根香肠和一个馒头.食材都是当地特产.

  "To offer visitors a bite of warm food is to share our sincere andheartfelt welcome," said Gao Hong, deputy manager of the scenic park. Heexplained that charging tourists one buck is just a tactic to prevent foodwaste.

  景区副园长高虹表示:"我们就想给游客提供一口热乎饭,来表达我们真诚、衷心的欢迎."他解释说,向游客收取一元钱只是为了防止食物浪费.

  Many visitors applauded the park's effort, with some voluntarily payingextra for the food.

  许多游客为景区提供的这项服务点赞,一些人甚至自愿多付一些钱.

    蛐蛐英语 www.qqenglish.com

  On Monday, a total of 1,200 tourists queued for the lunch treat, while thepark received 1,275 yuan from the cash box.

  星期一,共有1200名游客排队领取午餐,箱子里共收到1275元.

  "One yuan for a bowl of noodle soup, a sausage and a bun is so worthy," alocal visitor told China News. "I decided to pay five extra bucks since they'veoffered us such a good treat.

  "一位当地游客接受中国新闻采访时说,"一元钱就有一碗汤,一个香肠和一个馒头,这非常值,我决定为这么好的午餐再投5元."

  "Food price keeps rising in other tourist spots," another tourist fromnorth China's Hebei Province said. "I've never seen a food meal service likethis.

  "另一位来自中国北方河北省的游客说:"在其他景区,食品饮料价格持续上涨,我从未见过这样的午餐服务."

  Laojun Mountain's "one-buck lunch meal" has set the social media platformsbuzzing with heated discussions. While some netizens believed the service wasjust another marketing scam, others praised the park for offering food at areasonable price.

  老君山景点的"一元午餐"在社交媒体上引起了热议.有些网友认为这项服务只是另一种炒作,但也有人为其点赞.

  "Some tourist spots charge 10 yuan for a bottle of water. This is honestbusiness," a netizen commented on Chinese social media platform Weibo.

  一位网友在中国社交平台微博上说,"有的景点一瓶矿泉水都要10元.相比之下这真的是诚信经营."

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 中国志愿者网络“树洞救援队”用AI救援数百位自杀者
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: