快捷搜索: 纽约时报  抗疫  疫情  武汉  经济学人  教育 

定期锻炼好处多,定期锻炼可预防疾病

  德国汉的科学家已经在许多研究中证明了锻炼在预防疾病中的重要性。定期锻炼有助于预防慢性病,确保移植成功。

  In a number of studies, scientists at the university of Hanover medical school in Germany have demonstrated the importance of exercise in preventing disease. Regular exercise can help prevent chronic diseases and ensure successful transplants.

  定期锻炼好处多

  研究结果发表在最近出版的《柳叶刀公共卫生杂志》上,并通过模型项目研究应用到工厂和学校的日常生活中。

  The results, published recently in the journal lancet public health, have been applied to everyday life in factories and schools from model project research.

  定期游泳、骑自行车、跑步等是影响细胞再生及其衰老的重要因素。

  Regular swimming, cycling and running are important factors affecting cell regeneration and aging.

  汉诺威医学院的研究人员通过体育锻炼对志愿者的细胞再生和身体功能表现的调查,证实成年人和儿童都可以从定期运动中受益。

  Researchers at the university of Hanover medical school have shown that both adults and children can benefit from regular exercise by investigating the effects of physical activity on the cellular regeneration and physical performance of volunteers.

  汉诺威医学院胸腔移植和血管外科诊所主任哈维里希教授说:“肥胖、高血压和高血糖是心血管疾病的危险因素,可导致器官衰竭。”

  Professor Harvey rich, director of the thoracic transplant and vascular surgery clinic at Hanover college of medicine, said: 'obesity, high blood pressure and high blood sugar are risk factors for cardiovascular disease and can lead to organ failure.<纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com/>

  定期锻炼可预防疾病

  “我们能够证明定期进行体育锻炼可以减少危险因素并预防疾病。”

  "We were able to show that regular physical activity can reduce risk factors and prevent disease."

  研究还证实,移植患者也能从运动训练中受益,这在动物研究中尤其明显,即使进行心脏移植,也可以减少移植后血管损伤的发生。

  The study also confirmed that transplant patients can benefit from exercise training, especially in animal studies, even with a heart transplant, which can reduce the incidence of post-transplant vascular damage.

  研究人员已将研究成果应用到大众汽车公司健康促进计划,医生和教练对沃尔夫斯堡工厂的312名员工进行了单独护理,并与未经治疗的对照组进行了比较。

  The researchers have applied their findings to Volkswagen's health promotion program, where doctors and coaches gave individual care to 312 employees at the wolfsburg plant and compared them with an untreated control group.

  实践证明,接受训练的志愿者健康风险因素和代谢综合征的严重程度,例如高血压、高血糖、脂肪代谢紊乱等均有降低。<-->纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com<-->

  In the trained volunteers, health risk factors and the severity of the metabolic syndrome, such as high blood pressure, high blood sugar, and fat metabolism disorders, were shown to decrease.

  训练有素的参与者体重减掉了3—5公斤,并减少了多达9%的体内脂肪,工作能力提高了4%。

  The trained participants lost three to five kilograms of body weight, lost up to nine percent of body fat and improved their ability to work by four percent.

  汉诺威医学院的研究人员和合作伙伴大众汽车公司为此获得了拜尔布伦基金会的2019年健康奖。

  Researchers at the Hanover school of medicine and partner Volkswagen won the beerburen foundation's 2019 health prize.

  这一合作项目还对奥迪汽车公司67位男雇员进行了研究。

  The collaboration also studied 67 male employees of audi.

  以白细胞端粒的长度作为细胞再生能力的指标,结果发现,在6个月的时间里每天训练半小时,端粒延长甚至达到了6%。

  Using the length of the white blood cells' telomeres as an indicator of their ability to regenerate, they found that training for half an hour a day for six months increased telomeres by 6%.

  这表明细胞已恢复,受试者能够借助耐力运动显著降低其生物学年龄。

  This showed that the cells had recovered and the subjects were able to significantly reduce their biological age with the help of endurance exercise.

  同样,对290位45岁以上、以前没有定期参加运动的女性进行抽样研究发现,运动对中年女性的心脏、血管和身体其他功能提高大有益处。

  Similarly, a sample of 290 women over the age of 45 who had not previously participated in regular exercise found significant improvements in the heart, blood vessels and other bodily functions of middle-aged women.

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 从《老友记》到《早间新闻》,詹妮弗·安妮斯顿的新旅程
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: