快捷搜索: 纽约时报  抗疫  疫情  武汉  经济学人  教育 

年龄大了易抑郁,慢性心脑血管患者要防抑郁

  随着年龄的增长,高血压和冠心病等慢性病很容易找到。

  As people age, hypertension, coronary heart disease and other chronic diseases are easy to find.

  身体不适已经给他们自己和家人带来了负担,但是房子晚上会漏水。许多人已经改变了他们的性格,在他们的家庭眼中变成了“怪人”。

  Physical discomfort has brought a burden to themselves and their families, but the house leakage on the rainy night, a lot of people at this time personality changes, become a family in the eyes of the "eccentric".

  年龄大了易抑郁

  事实上,许多人都有心理问题,如抑郁症,这是由慢性病引起的。

  In fact, many people have psychological problems such as depression, which are caused by chronic diseases.

  调查显示,脑卒中后患者抑郁比例为30%~64%;

  According to the investigation, 30%~64% of patients were depressed after stroke.

  心肌梗死患者中,45%伴有抑郁。

  Of those with myocardial infarction, 45% had depression.

  慢性心脑血管患者要防抑郁

  心理学专家表示,有些心脑血管病患者出现抑郁、焦虑等心理问题,甚至发展至精神疾病,常在两个特殊阶段,一是刚意识到自己身体出了问题,二是在治疗和康复期。

  Psychological experts said that some patients with cardiovascular disease, depression, anxiety and other psychological problems, and even develop to mental illness, often in two special stages, one is just aware of their physical problems, the second is in the treatment and rehabilitation period.

  之所以在这两个阶段容易出现心理问题,是因为患者意识到自己的社会功能发生了变化。

  These two stages are prone to psychological problems because patients are aware of changes in their social functioning.

  没病时可以毫无顾忌地做任何事,一旦患病,干什么都放不开手脚,看到自己这也不能做那也不能干,健康又出了问题,心理上就会产生巨大落差,容易导致心理动荡。

  When not ill can do anything without scruple, once ill, what can not put open hands and feet, see oneself this also can't do that also can't do, health again gave a problem, psychological will produce a huge gap, easy to lead to psychological turmoil.

    蛐蛐英语 www.qqenglish.com

  心脑血管疾病患者的心理问题常被躯体症状所掩盖,需要患者的家属及朋友引起极大关注。

  The psychological problems of patients with cardiovascular and cerebrovascular diseases are often covered by physical symptoms, which need the family members and friends of patients to cause great concern.

  早期发现、正确诊断,使其得到及时有效的药物治疗非常重要。

  Early detection, correct diagnosis, so that it is timely and effective drug treatment is very important.

  例如,与单纯心理疾病患者相比,冠心病伴发心理问题的人,要让其遵从心内科医生的建议,科学饮食、运动、睡眠、服药。

  For example, compared with patients with simple mental illness, people with coronary heart disease and psychological problems should be told to follow the advice of cardiologists, eat scientifically, exercise, sleep and take medicine.

  通过调节这些方面,患者的身体状况得到改善后,对解决心理问题有很大帮助。

  By regulating these aspects, the patient's physical condition can be improved, which is of great help to solve psychological problems.

  不过,一旦出现一些信号,就要适当用药来对抗心理疾病。

  However, if there are signs, drugs should be used to combat mental illness.

  如患者抑郁持续两周以上,无法正常工作和生活;

  If the patient is depressed for more than two weeks, unable to work and live normally;

  或者患者焦虑情绪影响生活和工作,持续6个月左右等,就要带其到精神科就医。

  Or the patient's anxiety affects life and work, lasting about 6 months, we should take it to the psychiatric department for medical treatment.<纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com/>

  冠心病等慢性病患者并发精神疾病,大的用药原则与单纯精神病患者一样。

  Coronary heart disease and other chronic disease patients with mental illness, the large principle of drug use and simple mental illness patients.

  已出现精神心理问题的心脑血管病患者,治疗时不妨采取中西医结合方式。

  Have appeared the patient of disease of disease of heart and brain of mental and psychological problem, when treatment might as well adopt integrated way of traditional Chinese and western medicine.

  另外,需要提醒的是,如果发现老人脾气突然变怪,也不能掉以轻心,有些慢性疾病会让他们易怒暴躁,作为儿女必须要了解。

  In addition, need to remind is, if found that the old temper suddenly changed, also can not be taken lightly, some chronic diseases will make them irritable and irritable, as children must understand.

  比如血糖升高会引起机体代谢功能紊乱,影响B族维生素的吸收,甚至导致人体内B族维生素缺乏。

  For example, the rise of blood sugar will cause metabolic disorders, affect the absorption of B vitamins, and even lead to the lack of B vitamins in the body.

  当老人缺乏B族维生素时,就会影响神经系统的稳定性,从而出现脾气暴躁、喜怒无常等现象。

  When the elderly lack of B vitamins, it will affect the stability of the nervous system, thus grumpy, moody and other phenomena.

  因此,脾气突然变坏,要及时检测血糖水平。

  Therefore, if your temper suddenly goes bad, you should check your blood sugar level in time.

  即便血糖不高,有些老人也会因缺乏B族维生素而影响情绪。

  Even when blood sugar is low, some older people can be affected by a lack of B vitamins.

  比如吃的食物过于精细,或经常喝酒,都会干扰维生素B1的吸收。

  For instance the food that eats is too fine, or often drink wine, can interfere with the absorption of vitamin B1.

  此外,若是患动脉硬化的老年人脾气改变,性格变得孤僻、胆小、情绪不稳、喜怒无常,同时有头痛、头晕、四肢麻木等症状出现,就要考虑是不是老年期神经症。

  In addition, if suffer from arteriosclerosis of the old man temper change, the character becomes solitary, timid, the mood is unstable, moody, have a headache, giddy, limb numbness wait for a symptom to appear at the same time, want to consider is senile period neurosis.

  老年期神经症常表现出抑郁、焦虑,并伴有心脑血管疾病。

  Senile neurosis often presents depression, anxiety, and accompanied by cardiovascular and cerebrovascular diseases.

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 从《老友记》到《早间新闻》,詹妮弗·安妮斯顿的新旅程
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: