快捷搜索: 纽约时报  抗疫  疫情  经济学人  武汉  教育 


  Urban rewilding projects are tempting nature back into our cities,from creating city butterfly meadows to building unlikely homes for deadly birds of prey.


  How do you bring wildlife back to the city?


  The middle of London’s hectic West End doesn’t seem like the likeliest location for one of the UK’s rarest birds.There are only an estimated 20-40 breeding pairs of black redstarts in the country.But in recent years,without being artificially introduced into the area,this rare bird has started to make a home in this crowded part of Central London.

  对于英国最稀有的鸟类而言,伦敦西区繁忙的市中心似乎不太可能是它的栖息地。据估计,这个国家只有20-40对正在繁殖的赭红尾鸲(black redstart)。但近年来,这种稀有鸟类开始在伦敦市中心这个拥挤的地区安家落户,而它未被人工引入该地区。

  The black redstart isn’t the only unexpected species of wildlife to start living in conspicuously urban landscapes.Moths,butterflies,woodpeckers and even serotine bats,more commonly found in rural pastures,have also been on the rise in this part of London.

  除了赭红尾鸲,还有一些意想不到的野生动物开始生活在引人注目的城市景观中。飞蛾,蝴蝶,啄木鸟,甚至大棕蝠(serotine bat)——这些常见于农村牧场的物种,在伦敦这一地区的数量也在上升。

  It’s a trend growing in strength worldwide.While in New York,peregrine falcons–once nearly extinct in the US,can now regularly be seen diving at breakneck speeds from skyscrapers across the city.


  These changes are the payoff of increasing efforts to transform dense urban areas from wildlife dead-spots into attractive,viable homes for nature alongside city dwellers.One new initiative is even trying to get offices to keep beehives.


  You don’t have to completely redesign a city’s layout to achieve this,says Emily Woodason,a senior landscape architect at the design and planning firm Arup.Sometimes creating pockets of greenery at sufficiently regular intervals is enough to tempt wildlife back into an area.The Wild West End project,involving six of London’s largest landowners,is seeking to create 100 square metres(330 sq ft)of green space every 100m.

  设计和规划公司奥雅纳(Arup)的高级景观设计师伍达森(Emily Woodason)说,你不必完全重新设计一个城市的布局,就能做到这一点。有时,以规律的间隔创造小块绿地就足以吸引野生动物回到一个地区。由伦敦六个最大的土地所有者参与的“野生西区”(Wild West End)项目,正寻求每隔100米设置一块100平方米的绿地。

  “It’s an ambitious objective,”says Woodason.“Ultimately the aim is to create a green corridor between London’s parks.”


  As well as planning more green areas,many of the landowners are choosing to retrofit existing buildings with green walls or roofs.So far,it appears to be working.Since a baseline wildlife assessment two years ago,several unexpected species have returned to the area,including the black redstart.


  “One of the types of space created might include rock piles and log piles,which are great at attracting different insects and allow more natural colonisation of species over time,”says Woodason.“Those conditions are perfect for this type of bird.”


  Attracting rare species back to cities isn’t just“nice to have”,although it does make urban life more varied and interesting.Some of the species tempted back by such programmes are the ones we rely on heavily for food security,such as pollinators like bees and butterflies.Their populations are plummeting globally.<纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com/>


  “We realise that planning,development,architecture and industrial design are all complicit in wiping out other species on this planet,”says Mitchell Joachim,director and co-founder of Terreform,an ecological planning and architecture firm.“I am absolutely passionate about trying to restore these habitats in cities,and to instil that in how we plan our buildings.”

  “我们意识到,规划、开发、建筑和工业设计共同导致了地球上其他物种的灭绝,”生态规划和建筑公司Terreform的董事兼联合创始人约阿希姆(Mitchell Joachim)说:“我非常热衷于尝试在城市中恢复这些栖息地,并将其融入我们的建筑规划中。”

  Sometimes that means planning a giant,eight-storey transparent vertical meadow into the walls of an office building in Manhattan.Monarch butterflies are native to North America but have been disappearing fast since the 1980s because of widespread destruction of milkweed,a plant that monarchs use while breeding.“Milkweed is a highly invasive species,humans don’t like it–it can give you a rash,or take over your beautiful American lawn,”says Mitchell.

  有时,这意味着要在曼哈顿的一栋办公楼的墙壁上规划一个巨大的八层透明垂直草坪。黑脉金斑蝶(Monarch butterfly)原产于北美,但自上世纪80年代以来,由于黑脉金斑蝶繁殖栖息地植物马利筋(milkweed,又称乳草)遭到大面积破坏,这种蝴蝶一直在快速灭绝中。“马利筋是一种高度入侵的物种,人类不喜欢它——它会让你起疹子,或者侵占你美丽的美式草坪,”约阿希姆说。

  Building a space for monarchs into the building would be part of an effort to slow their precipitous decline.


  “It is a sanctuary for monarch butterflies,to breed them,with nurseries for caterpillars and areas for the chrysalises and the adult butterflies,”says Joachim.“They live there for a few weeks and then they’re released.”


  To have a real impact on monarch butterfly populations,it will take more than one sanctuary.The most important thing to do is restore the butterfly’s natural habitat–within the city and outside it along its migration route to Mexico–in particular by providing more milkweed.


  In cities,a roof garden is the obvious place to start allowing milkweed to grow.One such roof garden is planned to sit on top of the butterfly building,which the insects are greeted with when they are released into the open air.But this is something that everyone who owns or rents a property can contribute to,not just the proprietors of large landmark buildings.To make a long-term difference,people need to look past the state of their lawns and leave the milkweed intact.


  Sometimes wildlife returns to a city not because people carve out a designated space for them,but because something toxic to them is removed.The pesticide DDT,originally considered a wonder chemical,was used widely in agriculture from the 1940s.It wasn’t until decades later that people discovered it was highly toxic to many species,including humans,and the US’s Environment Protection Agency(EPA)banned it in 1972.

  有时,野生动物回到城市并不是因为人们为它们开辟了一个特定的空间,而是因为对它们有害的东西被清除了。杀虫剂DDT最初被认为是一种神奇的化学制品,从20世纪40年代开始在农业中被广泛使用。直到几十年后,人们才发现它对包括人类在内的许多物种都有剧毒,美国环保局(EPA,Environment Protection Agency)在1972年将其禁用。

  Among the worst affected were birds of prey,because the toxin accumulated up the food chain.The US population of peregrine falcons,the world’s fastest bird of prey,was decimated and by 1970 the birds were on the edge of extinction.


  A group of scientists set up a conservation initiative they called the Peregrine Fund,to try to breed peregrines in captivity until they could be released into the wild.One place that the peregrine falcons thrived turned out to be quite unexpected.

  一群科学家发起了一项名为游隼基金(Peregrine Fund)的保护行动,试图在人工饲养的情况下繁殖游隼,直到它们能够被放归野外。游隼繁衍生息的地方出人意料。

  “They started to experiment with releasing peregrine falcons into cities,”says Erin Katzner,director of global engagement at the Peregrine Fund.“Not only did it work,it worked really well.”

  “他们开始尝试将游隼放归城市,”游隼基金全球参与总监卡兹纳(Erin Katzner)表示:“不仅成功了,而且效果非常好。”

  The skyscrapers provided a habitat that the birds were well adapted to–high up,with sheer drops,with spots to nest far away from potential predators like racoons or foxes.Scientists worked with building owners to create ledges for the birds to nest on.Pigeons and migratory birds provided plentiful food.As pollution of the food chain with DDT declined,peregrine falcon populations in cities soared.


  “Now you can find them in almost every city across the US,including multiple pairs in Manhattan,”says Katzner.“You can go into downtown New York City and see peregrines flying among the skyscrapers.”


  Even for birds released into the countryside,there are now many accounts of them making their way to cities of their own accord,because they had become such a good habitat.As well as exciting birdwatchers,urban birds of prey help to keep down rodent populations within the cities.


  Urban rewilding initiatives often have multiple levels of benefit–greener spaces make people happier,but they also help solve water drainage problems and prevent flooding,as well as providing a home for pollinators and other animals.But perhaps one of their most valuable traits is to make people feel more connected with nature and be more aware of our relationship with the environment.


  The long-game is not just to build in green compromises to existing city areas,but to shift what development looks like in a city.Until recent years,urbanisation has meant turning green areas grey with the concrete,asphalt and glass of traditional buildings and infrastructure.That transformation has unsurprisingly ended up being bad for our mental wellbeing,physical health,environment,ecosystems and wildlife.


  Rewilding is one way to reverse that process:prioritising plants and animals first,and paving the way for the benefits to our health,wellbeing and the urban environment that follow.




  • 36小时环游新加坡
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 从《老友记》到《早间新闻》,詹妮弗·安妮斯顿的新旅程
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)