快捷搜索: 纽约时报  疫情  抗疫  经济学人  中国  特朗普 

国家公园发展及管理总体方案

  China has released an overall plan for the development and management of national parks, calling for the strictest measures to protect the country's natural beauty and pass it on from generation to generation.
  日前,我国发布了国家公园发展及管理总体方案,要求实行最严格的措施以保护我国的自然美景,并世代传承下去。
  By 2020, the country will finish pilot programs for establishing national parks, according to the plan.
  根据方案,到2020年,我国建立国家公园体制试点将完成。 纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com
  By 2030, the system will be further improved and the management more efficient.
  到2030年,这一体制将会得到进一步的改进,管理也会更加高效。
  "This marks the completion of the top-level design of the national park system, and the beginning of the substantial construction," said Wang Yi, deputy head of the Institute of Science and Development at the Chinese Academy of Sciences.
  中国科学院科技战略咨询研究院副院长王毅称:“这标志着国家公园体制的顶层设计已完成,建设进入实质性阶段。”
  The country has set up 10 pilot programs for the national park system, including the Sanjiangyuan, giant panda habitats and the Great Wall.
  我国已设立10个国家公园体制试点项目,其中包括三江源(我国三条主要河流的源头)、大熊猫栖息地和长城。
  These parks are expected to undergo assessments in the coming years and could be named national parks.
  这些公园预计将在未来几年进行评估,并有可能被命名为国家公园。
网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 从《老友记》到《早间新闻》,詹妮弗·安妮斯顿的新旅程
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: