| 网站首页 | 英语听力 | 英语口语 | 影视英语 | 英语考试 | 英语翻译 | 英语教学 | 阅读写作 | 行业英语 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: QQ英语网 >> 英语教学 >> BBC地道英语 >> 正文
Gotcha 明白了           ★★★
Gotcha 明白了
作者:佚名 文章来源:本站原创 阅读数: 更新时间:2010-12-18 16:09:11

 

Dan: Hello and welcome to Authentic Real English from BBC Learning English. I'm Dan.

Feifei: 大家好,我是冯菲菲。Dan have you arranged everything for the office party tomorrow?

Dan: The party? Oh absolutely.

Feifei: You remembered to book the restaurant?

Dan: Uh-huh.

Feifei: Because it's really important that it's been reserved. 你可千万要记住订一个桌子,否则明天晚上的晚餐聚会就没戏了, 这个非常重要。

Dan: Really important. Gotcha.

Feifei: Gotcha?

Dan: Gotcha. It means I understand. It's short for I've got you.

Feifei: Ah gotcha. Gotcha 的意思就是懂了,明白了。So if you understand something you can say gotcha. Is it rude?

Dan: Well, it's very informal. You wouldn't hear it in a very polite conversation. Let's hear some examples of people using the phrase gotcha.
--------------------------------------------------------------------------------
Example

A: Don't forget to post those letters – they're really important.

B: Gotcha; I'll do that right now.
--------------------------------------------------------------------------------
Dan: So gotcha there means I understand. But it can also be used to show you've just played a joke on someone.

Feifei: 我们和某人开玩笑,那个人当真了,这是我们就可以说 gotcha. Again it means I've got you.
--------------------------------------------------------------------------------
Examples

A: Hey did you know that they're adding Brad Pitt's face to Mount Rushmore?

B: No way! That's incredible!

A: Ahh gotcha! They're not really!
--------------------------------------------------------------------------------
A: Hey these tickets are really cheap!

B: Yeah, but the gotcha is that the flights are really early.
--------------------------------------------------------------------------------
Dan: In that last example gotcha wasn't being used to show that he was playing a joke, but instead that there was a catch or a hitch. Although the tickets were cheap, the gotcha was that the flights were really early.

Feifei: So gotcha 也有隐情,圈套的意思。

Dan: Right, I better go now Feifei. I've got to book the table for tomorrow.

Feifei: What? You said you'd booked it already!

Dan: Ahh gotcha! Of course I have.

Feifei: Ugh. Don't forget to check out more Authentic Real English on our website bbcukchina.com.

Dan: Bye!

Feifei: Bye!

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一个文章:

  • 下一个文章: 没有了
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    专题栏目
    更多内容
    最新推荐 更多内容
    相关文章
    Ditto 同意
    Bob's Your Uncle 易如反掌
    On the Blink 机器发生故障,不灵了
    24/7 二十四/七
    Die-hard 忠实粉丝
    Minted 有钱的
    High-flyer 成功人士
    Piece of Cake 轻而易举/小菜一碟儿
    Brunch 早午餐
    Cheesed Off 恼火的
    更多内容
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 

    CopyRights ©2010 站长:admin
    辽ICP备07502069号-2