快捷搜索: 诚信  善良  中国  纽约时报  自信  诚实 

自恋利弊剖析:自己爽 别人烦

    A narcissistic person may have an unrealistic illusion about his or her own importance, or a total lack of shame, but psychologists say that narcissists are generally happier than ordinary people.

    自恋的人,或许对自己的重要性有种不切实际的幻想,又或者完全缺乏羞耻感,但是心理学家说,自恋的人一般都比普通人更加快乐。

    A continuing study by Queen's University Belfast found that narcissists, while irritating others, are less likely to bother themselves, and therefore have less stress and less depression.

    贝尔法斯特女王大学(Queen's University Belfast)一项持续展开的研究发现,自恋者们虽然会让别人烦,但却不太可能烦自己,因此也就少有压力、少有抑郁。

    Kostas Papageorgiou, a psychologist who led the study, said that the negative reaction to narcissism tends to ignore the positive benefits that narcissists themselves enjoy.

    主持这一研究的心理学家科斯塔斯·帕帕乔治亚博士(Kostas Papageorgiou)说,人们对自恋倾向的负面反应,往往使他们忽视了自恋者自身所享受到的正面好处。

    The questions researchers are trying to find include: Although narcissism tends to be “socially toxic”, why is the number of narcissists in modern society rising in politics, social media and celebrities

    研究者们试图找到答案的问题包括:尽管自恋倾向都被视为“具有社会毒害性”,为什么现代社会在政界、社交媒体和名人中,自恋者人数却呈上升趋势?

    Self-portrait exposure psychological secrets psychoanalyst master for your doubts

    自拍曝光心理秘密 精神分析宗师为你解疑

    The flower of narcissism is full of plague or social trends

    自恋之花怒放 是瘟疫还是社会潮流

    alert! Your boss may be a narcissist

    警戒!你的老板可能是自恋狂

    Lack of shame/guilt

    缺乏羞耻/罪恶感

    Researchers have defined narcissists as more likely to be "adventurous, self-respecting, overconfident, lacking empathy, little shame or guilt."

    研究人员把自恋者划定为更有可能“有冒险行为、妄自尊大、过于自信、对别人缺乏同理心、几乎没有羞耻或罪恶感。”

    The researchers hope to find out that since narcissists have so many negative features, why are they still everywhere, and often not only rewarded for poor people but also rewarded

    研究人员希望找到答案的是,既然自恋者有这么多负面特征,但却为什么仍然随处可见,而且常常不仅不为差人品所累反而得到奖赏?

    The juxtaposition of narcissism and mental illness, power and sadism is the psychological "dark character" determined by psychologists.

    自恋与精神病,权术和施虐等并列,是心理学家确定的心理“黑暗特质”。

    However, Dr. Papa Georgia's study of 700 adults showed that although narcissism is a sad thing for society, it has many benefits for narcissists themselves.

    不过,帕帕乔治亚博士的这项有700个成年人参与的研究显示,虽然自恋症对社会来说是可悲的,但对自恋者们本身来说却有诸多益处。

    They may have no feelings about other people's feelings, leaving countless emotional wounds around them, but narcissists seem to have a natural protective layer, free from the negative emotions such as self-respect and self-esteem.

    他们可能对其他人的感受不管不问,在身边留下了无数的情感创伤,但是自恋者们却似乎有天然的保护层,免受自艾自怨自卑等负面情绪的困扰。

    Their self-confidence and high awareness of their importance seem to give them a quality of self-protection, a low level of pressure, and a low level of pressure in life.

    他们爆棚的自信心和对自身重要性的高度认识,似乎使他们有了自我保护的品质,感受的压力程度较低,也不太可能看到生活中的压力。

纽约时报中英文网 www.qqenglish.com

    "Holding power"

    “热衷权位”

    Belfast researchers have previously concluded that narcissists are "more psychologically resilient" and are therefore more likely to succeed in work and social life.

    贝尔法斯特的研究人员此前曾经得出结论认为,自恋者“心理韧性更大”,因此更可能在工作和社会生活中获得成功。

    Dr. Papa Georgia also studied the different outcomes that different levels of narcissism may have.

    帕帕乔治亚博士还研究了不同程度的自恋可能产生的不同结果。

    He said that those narcissists who are "smug and self-respecting" may be keen on power and social status and feel that they have "the importance of excessive expansion."

    他说,那些“妄自尊大”型的自恋者们,可能热衷权力和社会地位,感觉自己有“过度膨胀的重要性”。

    But "fragile" narcissists are more prepared and tend to treat others' behavior as "hostile."

    但是“脆弱”的自恋者,却更具防备心理,倾向于把他人的行为视为“有敌意”。

    As for their mental health and ability to deal with stress, in the view of Dr. Papa Georgia, the narcissistic self-esteem is more likely to have a "very positive" personality.

    至于他们的心理健康和处理压力的能力,在帕帕乔治亚博士看来,“妄自尊大”型的自恋者更可能有“非常正面”的个性。

    He said: "Of course not all types of narcissism are good, but some may have positive results."

    他说:“当然并不是所有类型的自恋都是好的,但是某些却可能产生正面的结果。”

    He said that such psychological performance cannot be simply regarded as "good" or "bad", but should be regarded as a product of human evolution and a manifestation of human nature, which may be beneficial or harmful under different circumstances.

    他说,这样的心理表现,不能简单地视为“好”或者“坏”,而是应该看成人类进化过程中的产物和人类天性的表现,在不同的情况下可能有益或者有害。

    In his view, “for the common good of mankind”, it is necessary to further study and find appropriate ways to cultivate certain positive psychological characteristics while preventing the development of certain other negative psychological characteristics.

    在他看来,“为了人类的共同利益”,有必要进一步研究,找到恰当的方式培养某些正面心理特征, 同时防止养成某些其它的负面心理特征。

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 艺人高以翔录综艺猝死,“玩命”真人秀引发众怒
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: