快捷搜索: 诚信  善良  中国  纽约时报  自信  诚实 

想长寿?试试打网球吧

  According to a new epidemiological study of Danish men and women, playing tennis and other social sports may extend your life.

  根据一项针对丹麦男性和女性进行的流行病学新研究,打网球和其他社交型运动可能会延长你的寿命。

  This study found that adults who regularly play tennis or other ball and team sports live longer than people who are sedentary. They also live longer than those who have exercise habits but usually do solo sports such as jogging, swimming, and cycling.

  这项研究发现,经常打网球或其他球类和团体运动的成年人比久坐不动的人寿命更长。而他们的寿命也比那些有运动习惯、但通常进行单人运动项目,如慢跑、游泳和骑自行车的人更长。

  The findings of this study raise some interesting questions about the possible role that society can play in enhancing the benefits of exercise.

  关于社交在增强运动益处方面可能发挥的作用,这项研究结果提出了一些有趣的问题。

  At this point, no one doubts that physical activity will improve our health and extend our lives. Several recent epidemiological studies have confirmed the link between exercise and longer lifespan.

  在这一点上,没有人怀疑体力活动会改善我们的健康,并延长我们的寿命。近期的多项流行病学研究都证实了锻炼和更长的寿命之间的联系。

  However, it is still controversial whether certain activities may extend life longer than others. A 2017 study of more than 80,000 British men and women was widely reported, which found that people who participated in ball games tended to live longer than those who jogged.

  但是,某些活动是否可能比其他活动更能延寿仍然存在争议。2017年一项针对超过八万名英国男性与女性进行的研究被广泛报道,那项研究发现,参与球类运动的人往往比那些慢跑的人更长寿。

  These results have sparked interest from an international community of scientists. They have previously studied the connection between jogging and longevity and concluded that moderate running at moderate speeds is more conducive to longer life than gentler or more intense running.

纽约时报中英文网 www.qqenglish.com

  这些结果引发了一个国际科学家群体的兴趣。他们之前曾研究过慢跑和长寿之间的联系,并得出结论:以中等速度进行适量的跑步运动比更和缓或更剧烈的跑步更有利于延长寿命。

  These researchers decided to expand their research to study various sports and their connection to life and premature death. Their new study is published this week in the Mayo Clinic Proceedings.

  这些研究人员决定扩大他们的研究范围,研究各种运动以及它们与生命和早逝之间的联系。他们的这项新研究本周发表在《梅奥诊所学报》(Mayo Clinic Proceedings)上。

  Cycling is the most popular activity among the Danes involved in the study, and many say they ride 4 hours or more a week. Compared to sedentary Danes, the average lifespan of these riders has increased by 3.7 years.

  骑自行车是参与研究的丹麦人中最受欢迎的活动,许多人称他们每周骑行4小时或更长时间。与久坐不动的丹麦人相比,这些骑行者的平均寿命增加了3.7年。

  People who run often live an average of 3.2 years longer than those who are sedentary.

  经常跑步的人寿命比久坐不动者平均长3.2年。

  But these benefits are significantly lower than playing tennis-tennis players' average lifespan increased by 9.7 years, badminton was 6.2 years, and football was nearly 5 years. 纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com

  但是这些收益明显低于打网球——打网球者的寿命平均增加了9.7年,羽毛球为6.2年,踢足球为将近5年。

  These results hold even if the researchers controlled the respondents' educational background, socioeconomic status, and age.

  即使研究者对受访者的教育背景、社会经济地位和年龄等因素进行了控制,这些结果仍然成立。

  For this observational study, co-author Dr. James O'Keeffe, director of preventive cardiology at the Central American Heart Institute at St. Luke's Health Center in Kansas City, said that for this observational study, it is important to understand why and how some exercise It is impossible to extend human life longer than other sports.

  该研究的共同作者、堪萨斯城圣卢克健康中心中美洲心脏研究所的预防心脏病学主任詹姆斯·奥基夫博士说,对于这种观察性研究来说,要搞清楚一些运动为什么、以及是如何比其他运动更能延长人类寿命的,是不可能的。

  He said that some sports may play a role in different needs for physical strength, and income and other aspects of people's lifestyle are also important. People who have enough money and leisure time to play tennis live longer. It may also be because they have enough money and leisure time, not because they play tennis.

  他说,一些运动对于体力的不同需求可能会发挥作用,收入和人们生活方式的其他方面也很重要。有足够的金钱和闲暇时间打网球的人寿命更长,也可能是因为他们有足够的金钱和闲暇时间,而不是因为他们打网球。

  Exercise and interaction with others may have unique psychological and physical effects. He said that this magnifies the benefits of exercise.

  与其他人一起运动和互动可能会产生独特的心理和生理影响。他说,这放大了锻炼带来的好处。

  He said that this possibility has yet to be verified, but for the time being, people who run or cycle alone may consider joining a group or finding a companion.

  他说,这种可能性尚待验证,但就目前而言,独自跑步或骑车的人也许可以考虑加入一个团体或找个伴儿了。

  Improving heart rate is vital to health, he said. "But it seems that the same is true for communication and communication with others."

  “提高心率对健康至关重要”,他说。“但看起来,与他人的联络与沟通也是如此。”

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 艺人高以翔录综艺猝死,“玩命”真人秀引发众怒
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: