快捷搜索: 纽约时报  抗疫  疫情  武汉  经济学人  教育 

如何写一份漂亮的简历?

  Writing a good resume is a tricky balancing act.

  写一份好的简历是一个微妙的平衡。

  You want to impress recruiters by highlighting your skills and experiences,but you don't want to overwhelm them with too much information either.

  你要突出自己的技能和经验来给招聘者留下深刻的印象,但也不要用过多的信息淹没他们。

  The key to striking the right balance and making your resume stand out is to include skills that are tailored to the position you're applying for.

  找到合适的平衡点并让你的简历脱颖而出的关键是包含到适合你申请的职位的技能。

  A resume is a foot in the door,Vicki Salemi,a career expert at Monster,told CNN Business.

  公司的职业专家维姬·萨雷米在接受CNN商业频道的采访时表示,一份简历只是敲门砖。

  A well-tailored resume that highlights skills that are most important for the role and that you can back up with specific accomplishments or experiences will intrigue a recruiter and help get you through the door.

  一份量身定做的简历要突出对应聘职位最重要的技能。你可以用具体的成就或经历来支撑,这会吸引招聘者的眼球,帮助你顺利通过面试。

  Here are other tips for an eye-catching resume:

  以下是打造一份引人注目的简历的其他技巧:

  Determine which skills to emphasize

  确定该强调哪些技能

  The most effective way to tailor your resume for a specific role is to identify the top skills listed in the job description and highlight them on your own resume.

  为特定的职位定制简历最有效的方法是找出工作描述中列出的最重要的技能,并在自己的简历中突出它们。

  Also,make sure to mirror the language used in the job description.This should help get your resume past the electronic screening that many companies put resumes through to scan for keywords before a recruiter looks at them.

  另外,一定要模仿工作描述中使用的语言。这将有助于你的简历通过电子筛选,许多公司在招聘人员看简历之前会先扫描关键词。

  Typically companies will list the most important skills and responsibilities needed for the job first so focus your resume on those.

  通常情况下,公司会首先列出工作所需的最重要的技能和职责,所以你的简历要把重点放在这些方面。

  Companies are"basically providing you with a cheat sheet,"said Salemi.

  公司“基本上都是在帮你打小抄。”萨雷米说。

纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com



  Of course,only highlight the skills that you actually possess and do not lie."Lies catch up with you,"warned Amanda Augustine,career advice expert for TopResume.

  当然,要强调你真正拥有的技能,不要撒谎。TopResume的职业建议专家阿曼达·奥古斯丁警告说:“谎言会让你吃苦头。”

  If the job description is vague,reach out to people at the company or to those who work in the industry and ask them to elaborate on the skills that would be necessary for the role.Or find similar job descriptions and take note of the keywords that routinely pop up.

  如果职位描述不明确,可以联系公司里的人或业内人士,请他们详细说明该职位的所需技能。或者找到类似的工作描述,注意经常出现的关键词。

  Maintain a balance between hard and soft skills

  保持硬技能和软技能之间的平衡

  Make sure to have a combination of both hard and soft skills on your resume.

  确保你的简历中既有硬技能,也有软技能。

  Soft skills are the set of behaviors and personality traits that you use everyday,like collaboration and problem-solving,while hard skills tend to be function-specific and technical like computer programming.Both sets of skills are important.

  软技能是你的日常行为和个性特征,比如协作和解决问题的能力,而硬技能往往是特定的和技术性的技能,比如计算机编程。这两种技能都很重要。

  As much as employers want to hire someone qualified for the role,they also want to know whether you'll be a good cultural fit.

  雇主想要雇用的是适合这个职位的人,他们也想知道你是否适合公司文化。

  When interviewing candidates with nearly identical resumes,interviewers will most likely pick the candidate that fits better with the group,said Salemi.

  萨雷米表示,在面对简历几乎一模一样的求职者时,面试官很可能会挑选更适合这个群体的人。
纽约时报中英文网 www.qqenglish.com


  Keep the skills section of your resume limited to between six and eight skills,said Steve Arneson,author of"What Your Boss Really Wants from You."You don't want to overwhelm a recruiter.

  《老板真正想从你身上得到什么》一书的作者史蒂夫·阿内森说,在你的简历中,技能部分要限制在6到8项技能之间。不要让招聘人员感到不知所措。

  If you want to include more,weave your non-technical skills into your professional history.

  如果你想添加更多的内容,把你的非技术技能融入到你的职业生涯中。

  Back skills up with evidence

  用证据支撑技能

  Don't just submit a resume with a list of skills and job titles.You also have to substantiate them with concrete examples.

  不要只是提交一份列有技能和工作头衔的简历。你还必须用具体的例子来证实它们。

  When you're describing a previous role,include any relevant accomplishments."The best way to do this is to quantify or tell a story,"Augustine said.

  当你描述以前的职位时,要包括相关的成就。奥古斯丁说:“最好的方法是量化或讲述一个故事。”

  For example,if you're stating that you're an effective salesperson,you should include whether you won salesperson of the month or that you expanded your territory by a certain percentage.

  例如,如果想介绍自己是一个高效的销售人员,你应该列入你是否赢得过一个月的销售冠军,或者你你在一定程度上提升了你的销售业绩。

  You should also introduce each skill with an active verb--such as"analyzed,""organized,""delivered,""created"and"developed"--to keep the recruiter's attention.

  你还应该用动词来介绍每项技能,比如“分析”、“组织”、“交付”、“创造”和“发展”,以吸引招聘者的眼球。

  Develop the skills you're lacking

  培养你所缺乏的技能

  Don't get discouraged if you're lacking certain skills that are key for the positions you're applying to.Instead,work on developing them.

  如果你缺乏某些对你申请的职位至关重要的技能,不要气馁。相反,努力培养它们。

  For example,if you're applying for a position at a hospital,try to get free online demos for key software skills like patient scheduling.Also take online courses on websites like LinkedIn Learning or Coursera.

  例如,如果你正在申请一家医院的职位,试着从网上找一些教授关键软件技能的免费演示视频,比如预约病人的的软件。也可以在LinkedIn Learning或Coursera等网站上学习在线课程。

  Hard skills are easier to learn,but even soft skills can be developed over time.You just need to find an effective way to learn them and get that across in your resume.

  硬技能更容易学习,但是软技能也可以随着时间的推移而发展。你只需要找到一个有效的方法来学习它们,并在你的简历中体现出来。
网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感兴趣:

  • 36小时环游新加坡
  • 辞掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 改善健康也许很简单:每天少吃300卡
  • 从《老友记》到《早间新闻》,詹妮弗·安妮斯顿的新旅程
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码: